samedi 30 juin 2012

Tentazione

"Non volere tutto amore da me
che se troppo è mai abbastanza
ritorno al luogo di un'ispirazione
cielo fantasma di Roma d'estate
giardinetti pubblici d'Ecate.
Un godimento puerile di morte
offre questo verbo mangiucchiato
nel dolce sale di carni insaziabili
ma la memoria ... pecca di sogni
all'osso del reale impossibile
fu per noi amarci anche se (pensi)
la colpa dovrà pur essere assegnata
chi mai avrebbe pensato chi
mai ? l'amato e l'amante in doppio
mandate sfarsi ? la solita solfa
creduta credibile pur ancora accaduta
ma comiche erano le nostre ferite
per amore odiavo me e te e
tutta la via andata che mai ti ha
liberata dalle sue calde fasce."
Alessandro Contadini (2008), Ogni lettera è metà nella luce, Ed. Il labirinto, Roma. and Michelangelo, La tentazione.

vendredi 29 juin 2012

Figlio della luna

"Tantôt berger de carie, tantôt douzième roi d’Elide, Endymion réunit les mythes d’Hypnos et de Séléné (nom grec de la lune). Fils de Jupiter et de la nymphe Calyce, chéri de son père, il fut admis dans l’Olympe. Audacieux au point de faire comprendre à Junon qu’il trouvait ses charmes à son goût, il fut condamné par Jupiter à un sommeil éternel. D’autres prétendent que Jupiter lui ayant laissé le choix de son châtiment, il demanda une jeunesse éternelle et la faculté de dormir aussi longtemps qu’il le voudrait. La chaste Diane éprise de sa beauté parfaite, vint le visiter toutes les nuits dans une grotte du mont Latmos et enfante cinquante filles et un fils.

D'après une autre légende moins fréquemment citée, Endymion fut aimé d’Hypnos, dieu du sommeil qui le faisait dormir les paupières ouvertes, pour voir toujours ses beaux yeux. Girodet, fin lettré, était familier des multiples interprétations du mythe, dont certaines sont reprises dans le dictionnaire de la fable auquel il collabora (Noël, Dicionnaire de la Fable…, 1803, p.475-476. Dans l’article « Endymion », Noël fait directement référence au tableau: « Ce sujet a été souvent traité par les peintres et les poètes; mais parmi les premiers, je doute qu’aucun l’ait rendu aussi poétiquement que le citoyen Girodet, dont les talents justifient ce début de la plus grande espérance. »). Une source grecque satirique qui n’y figure pas (Levitine, 1952 (publié en 1978) mentionne pour la 1ere fois cette source, absente du dictionnaire de Noël.) correspond pourtant exactement à la scène du tableau: il s’agît du Dialogue des dieux, de Lucien de Samosate, où Aphrodite se moque de Séléné allant contempler Endymion dans son sommeil. Anne-Louis Girodet (1791), Le sommeil d'Endymion, Musée du Louvre, Paris.

samedi 9 juin 2012

Pensiero cieco

"Pensée:
Si je chancelle, Orian, c'est parce que vous n'êtes pas là pour me tenir. Et je ne suis aveugle que parce que je ne puis pas vous voir.
Orian:
Tout cela même a été mis de coté et de vous à moi, s'est établi quelque chose de plus direct. Il y avait quelque chose en moi qui tenait à se séparer de moi-même. Alors j'ai connu un autre désir, sans image ni aucune action de l'intelligence, mais tout l'être qui purement et simplement tire et demande vers un autre, et l'ennui de soi-même, toute l'âme horriblement qui s'arrache, et non pas de brûlement continu seul, mais une série de grands efforts l'un après l'autre, comparables aux nausées de la mort, qui épuisent toute l'âme à chaque coup et me laissent aux portes du Néant !
J'ai tenu bon cependant, et quand j'aurais voulu revenir, le bateau était là qui m'emportait.
Et je sais les grands et incomparables liens que le mariage apporte. Mais je sais aussi que c'était tout autre chose, incompatible avec tout, que demandait un désir comme le mien. En moi sans doute allumé pour le juste châtiment de mon orgueil et contre ma volonté.
Pensée :
On dit qu'il n'y a pas d'âme qui ait été faite ailleurs que dans une vue et dans un rapport mystérieusement avec d'autres. Mais pour nous deux, c'est plus que cela encore, toi à mesure que tu parles, j'existe, une même chose répondante à ces deux personnes. Quand on vous préparait, Orion, je pense qu'il restait un peu de la substance qui avait été disposée en vous, et c'est de cela que vous manquez et que je fus faite.
Et pour qu'elle fût capable de retrouver la vôtre, pour qu'aucun prestige ne l'égarât, pauvre âme pour que son chemin de fer fût sûr, pour que ce qui était à vous seul, vous fût entièrement conservé, c'est pour cela sans doute que mes yeux furent clos !"
Paul Claudel (1945), Le père humilié, Drame en 4 actes, Gallimard. and Gioachino Rossini (1828), Le Comte Ory, The Metropolitan Opera, Aprile 9, 2011.